×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×

 
住所を英語で書く

 

あたし英語が書けません・・
   
エアメールを送るとき、住所は逆に書くと聞いたような気がする程度の知識しかなかったので、いざ自分の住所を英語で書くときに??となってしまいました。
番地が先?町名、区、市の順だっけ??
迷った挙句、仕事で使っている会社のエアメール用封筒を見て(会社の住所が英文で印刷されている)同じようにしてみました。
いずれにしても向こうからJAPANにむけて発送されれば、とりあえず日本に届きます。そのあと日本の配達業者にわかってもらえれば良いだけなので、JAPANさえしっかり書いてあれば順番はそんなに気にしなくてもいいかもしれません。
ま、一応参考までに。。 
京都市右京区西院山田町123番地だと
 123 yamada-cho, Saiin, Ukyo-ku, Kyoto 615-0054 JAPAN
で十分届きます。
 


みる吉タイムス個人輸入++住所を英語で書く